Регистрируйтесь по ссылке, чтобы получить бонус +1000 баллов!!!
Не упусти шанс, получить бесплатные деньги!
Регистрация!
В этой статье содержатся спойлеры к главе 267 Jujutsu Kaisen.
Jujutsu Kaisen стала одной из самых популярных серий манги современной эпохи как в Японии, так и за рубежом. Поскольку японская манга нуждается в переводах для англоязычной аудитории, часто возникают споры о качестве этих переводов.
Недавно официальный актёр озвучивания из Jujutsu KaisenАнглийский дубляж аниме поделился своими мыслями об английском переводе манги.
Речь идет об актере Адаме МакАртуре, который озвучивает главного героя Юдзи Итадори. Манга, которая приближается к завершению, вызвала в фэндоме споры о выборе перевода в главе 267.
МакАртур опубликовал GIF-анимацию в своей учётной записи X/Twitter (через CBR) из аниме, где Юджи говорит: «Понятно. Я не понимаю» с серьёзным выражением лица. МакАртур подписал её: «Джон Вери».
Имя «Джон Вери» в подписи МакАртура refers к текущему переводчику манги Jujutsu Kaisen для Viz Media. Werry взял на себя эту роль у Стефана Коза, который был печально известен скандалом из-за хранения детской порнографии и был приговорен к десяти годам тюрьмы.
С тех пор как Werry взял на себя ответственность, многие фанаты критиковали его выбор перевода для Jujutsu Kaisen. Хотя фанаты высказывали свое мнение о переводе, это первый раз, когда кто-то официально связанный с аниме прокомментировал его.
Объяснение проблемы перевода Jujutsu Kaisen
Закрыть
Поклонники раскритиковали английский перевод Jujutsu Kaisen за то, что он не передает должным образом суть некоторых японских фраз.
Например, в главе 220 была проблема; а в главе 221 произошли серьезные изменения, например, знаковая фраза Сатору Годзё «Нет, я бы победил» была сокращена до просто «Нет».
Однако конкретный случай, который вызвал комментарий МакАртура, находится в главе 267.
В этой главе Юта Оккоцу говорит о копировании Проклятой техники Святилища Сукуны путем съедания пальца Юджи. Однако в английском переводе используется термин Зловредный Святилище.
Это проблематично, потому что Malevolent Shrineотносится к технике расширения подземельеа Сукуны, которую Юта не может воспроизвести.
Хотя незначительные проблемы с переводом понятны, учитывая, что перевод и локализация — сложные задачи, повторяющиеся ошибки стали источником разочарования для фанатов.
Поскольку манга Jujutsu Kaisen скоро закончится и осталось всего несколько глав, еще предстоит выяснить, будут ли решены эти проблемы с переводом.
Фанаты могут продолжать следить за серией на Viz Media и Manga Plus от Shueisha.
Автор Гэгэ Акутами Художник Гэгэ Акутами Дата выхода 4 октября 2023 г. Жанр Приключения , Фэнтези , Сверхъестественное Где читать Weekly Shōnen Jump $14 на AmazonПосмотреть в Walmart
Регистрируйтесь по ссылке, чтобы получить бонус +1000 баллов!!!
Не упусти шанс, получить бесплатные деньги!
Регистрация!