Поклонники дзю-дзюцу кайсен задают вопрос о неуклюжем переводе

Члены фандома Дзюдзюцу Кайсэн коллективно ломают голову над странным переводом, найденным в нескольких официальных версиях манги.

Jujutsu Kaisen Fans Вопрос о неудобном переводе

Поклонники

Дзюдзюцу Кайсэн крайне смущены неуклюжим переводом манги.

Пользователь Твиттера по имени Myamura (или king_jin_woo) разместил на своей странице рассматриваемый отрывок, в котором Сёко Иеири пытается описать маловероятность того, что она влюбится в другого персонажа. По словам одного пользователя Твиттера под ником @satoruhub, предполагается, что в этом отрывке Сёко выражает свою романтическую незаинтересованность в "вежливой" способ. Английская версия VIZ гласит: «Я был влюблен в одного из вас». Этого никогда бы не произошло, даже если бы мир перевернулся с ног на голову».

ПРОКРУТИТЕ, ЧТОБЫ ПРОДОЛЖИТЬ СОДЕРЖАНИЕ

Хотя в сообщении Мьямуры выделена только английская версия, ответы фанатов показали, что несколько других иностранных переводов также исказили этот отрывок. Согласно Abyss King (или @caralhoerickin), в португальско-бразильской версии Шоко говорит, что «ей никогда не нравился никто из них, даже в дружеском смысле». @skllissues' продемонстрировал еще более запутанный русский перевод, который гласит: «На самом деле вы оба любили друг друга». Впрочем, ты бы не признал этого, даже если бы Земля столкнулась вокруг своей оси. Из всех различных вариантов испанская версия кажется самой простой. Согласно @yaottski, эта версия гласит: «Даже если бы небо и земля поменялись местами, я бы тоже не влюбился в кого-то из вас».

Фанаты подвергли VIZ критике за локализацию

Хотя VIZ не единственный официальный переводчик, который испортил этот отрывок, многие критические замечания фанатов были сосредоточены именно на VIZ. В комментариях @russkayasobaka написала: «ВИЗ перевести вещи без элементарных ошибок вызов: невозможно». Другие фанаты посчитали, что переведенная версия навредила персонажу Шоко, сделав ее слишком мелкой и детской. @Ryugujiku написала, что фраза звучит так, будто «она безответно влюблена в одного из них». @WizardDown согласился, написав, что «отвратительно так делать Шоко».

Еженедельник Shōnen Jump начал серию публикаций о дзюдзюцу кайсэн Геге Акутами. манга в марте 2018 года. Сериал имел огромный успех, по всему миру было продано миллионы копий. Популярная аниме-адаптация MAPPA дебютировала в октябре 2020 года. Студия также сняла фильм-приквел под названием Jujutsu Kaisen 0, который стал вторым самым кассовым японским фильмом 2022 года, уступив только One Piece Film: Red с огромными кассовыми сборами в размере 13,80 млрд иен (что эквивалентно примерно 102,6 млн долларов на момент написания статьи). Премьера второго сезона Jujutsu Kaisen запланирована в этом июле. В то время как Сон Ху Пак руководил первым сезоном, Шота Госёзоно занял место режиссера второго сезона. Хироши Секо («Атака Титанов», Mob Psycho 100) снова быть ответственным за сценарий, в дополнение к композиции серии.

Аниме MAPPA Jujutsu Kaisen доступно для потоковой передачи на Crunchyroll .

Ваше мнение