20 лет спустя величайшая загадка «Затерянного в переводе» остается неразгаданной

В этом году фильму Софии Копполы «Трудности перевода» исполняется двадцать лет, и самая большая загадка фильма до сих пор не раскрыта.

20 лет спустя, величайшая загадка, затерянная в переводе, остается неразгаданной

София Коппола «Трудности перевода» со Скарлетт Йоханссон и Биллом Мюрреем в главных ролях стали одним из самых известных фильмов 2003 года. Он получил бесконечные похвалы за игру двух главных героев, а также за режиссуру и сценарий Копполы, которые в конечном итоге привел к тому, что он получил премию Оскар за лучший оригинальный сценарий (а также две другие номинации, в которых он не выиграл). Хотя с течением времени он заслужил немного больше критики, Трудности переводаостается основным в фильмографии Копполы.

Потерянный в Переводследует за Бобом Харрисом (Мюррей), захудалой кинозвездой, у которой кризис среднего возраста, и Шарлоттой (Йоханссон), недавно вышедшей замуж выпускницей колледжа, которая еще не уверена, кто она, в течение недели, которую они оба проводят в одиночестве. Токио. Они сталкиваются друг с другом в баре отеля, завязывают разговор и быстро становятся друзьями. Затем они обращаются друг к другу, когда им нужна компания, но в конце недели им приходится возвращаться к своей обычной жизни, и их отношениям приходит конец.

Затерянный в Финал перевода окутан тайной

20 лет спустя, Потерянная в переводе величайшая тайна остается неразгаданной

В конце фильма Боб выпрыгивает из кабины, когда видит через окно светло-медовые волосы Шарлотты после их неудовлетворительного прощания в отеле. Они стоят неподвижно, обнявшись посреди улицы, в то время как жизнь продолжается вокруг них, как будто их вообще нет (что перекликается с тем, как их жизнь на мгновение остановилась, пока они были вместе, но как им в конечном итоге приходится вернуться в прежнее русло). реальный мир). Прямо перед тем, как они отойдут друг от друга, Боб шепчет ей на ухо что-то неразборчивое. Достаточно довести Шарлотту до слез перед их первым поцелуем в фильме, и он должен ее бросить.

Это один из самых острых моментов в фильме, и все же он полностью оставлен на усмотрение зрителей. Хотя их спрашивали об этом снова и снова, никто, связанный с фильмом, никогда не давал никаких разъяснений. Диалог был импровизирован Мюрреем, поэтому консультации со сценарием ничего не раскрывают. Это должно было быть личным моментом между двумя персонажами, и так оно и оставалось все 20 лет, прошедших с момента выхода фильма.

Что мог прошептать Боб Шарлотте?

 20 лет спустя величайшая загадка, затерянная в переводе, остается неразгаданной

Однако эта преднамеренная конфиденциальность не помешала людям размышлять о последних словах Боба ей. Было много предположений, а некоторые люди даже утверждали, что видео 2009 года с улучшенным звуком раскрыло правду. Однако за несколько лет до этого, в 2007 году, было сделано другое предположение, и ни Коппола, ни Йоханссон, ни Мюррей так и не подтвердили и не опровергли ни одну из фанатских теорий.

Однако, как правило, фанаты считают, что строчка как-то связана с обещанием улучшить свою жизнь. На протяжении всего фильма становится ясно, что Шарлотта ужасно несчастна в своем браке, как и Боб в своем, но, в отличие от него самого, он думает, что у нее еще есть время выбраться и найти радость в другом месте. Остается неясным, включен ли он в этот план, но в любом случае он хочет, чтобы она не повторяла его ошибок. Последние слова Боба в Трудностях перевода могут навсегда остаться загадкой, и, возможно, так и должно быть. Таким образом, зритель может вообразить, что он сказал то, что ему нужно услышать больше всего, а эмоциональное воздействие фильма может быть максимально максимальным.

Трудности перевода в настоящее время транслируются. на Netflix.

Ваше мнение