Во второй части эксклюзивного интервью CBR Фрэнк Миллер, Дэн ДиДио и Силенн Томас обсуждают, как изменилась индустрия комиксов.

Преодоление разрыва между прошлым и будущим — одна из презентаций Frank Miller Presents' основные миссии, и независимый издатель создал огромную команду для достижения этой цели. Фрэнк Миллер — легенда индустрии комиксов, автор множества классических сказок, включая 300, Город грехов, Возвращение темного рыцаря и Ронин. Дэн ДиДио — знаменитый писатель и редактор, который десять лет был соиздателем DC и помог сформировать то, что поклонники вселенной DC знают сегодня. Сайленн Томас — признанная и известная фигура в индустрии развлечений, работавшая продюсером бесчисленного количества фильмов и телесериалов. Теперь все трое готовы оставить свой след в индустрии комиксов.
Во второй половине обширного эксклюзивного интервью CBR поговорил с Миллером, ДиДио и Томасом о комиксах и о том, как Frank Miller Presents ориентируется в отрасли. Миллер и ДиДио поделились своими мыслями об общих вселенных, а Томас обсудил возможность того, что свойства Frank Miller Presents выходят за рамки комиксов.

Кажется, что книги CBR: Frank Miller Presents предназначены для печати, особенно панорамный стиль Ронина: Книга вторая . Дэн, в предыдущем интервью вы упомянули, что серия может быть собрана в цифровом виде на каком-то этапе, но выпуски сначала будут выпущены в печатном виде. Что вдохновило вас на решение печатать отдельные выпуски?
Дэн ДиДио:Мы все обговорили. Реальность такова, как строится книга — в каком формате она работает лучше всего. Это восходит к моим дням в Вашингтоне. Один размер не подходит для всех. Просто потому, что вы создаете одну вещь, она не может [обязательно] одинаково транслироваться на все носители, потому что это не так. Печать читается очень особым образом. Цифровой читается очень особым образом. Если материал не может быть адаптирован в соответствии с тем, как люди лучше всего потребляют его в этой среде, я думаю, что он оказывает собственности медвежью услугу. [Вот так] рассказывается история в Ronin и Ancient Enemies. Все это двухстраничные развороты повествования с использованием полного разворота для изложения истории. Вы размещаете это на цифровой платформе, и она уменьшается, и вы теряете большую часть мощности страницы. Вы теряете большую часть силы искусства.
Я думаю, что это оказывает книге медвежью услугу, и многое из того, что мы хотим сделать, — это улучшить впечатления от чтения, сохранив ее в печатном виде. Таким образом, люди полностью поглощены тем, что читают, а не отвлекаются на то, что происходит на их планшете, компьютере или любом другом устройстве. Эти книги не предназначены для чтения на телефоне. Звучит даже глупо так говорить, но это не предназначено для чтения на телефоне. Честно говоря, как только мы соберем [серию], все будет наоборот. Мы собираемся найти способы расширить искусство, сделать его больше, добавить больше пейзажей и тому подобное, чтобы использовать силу искусства, а не ослаблять материал.
Фрэнк Миллер: Вы, наверное, помните, что когда впервые вышли 300, они были сделаны в стандартном формате комиксов, а затем собраны в горизонтальном формате, который это единственный способ, которым кто-либо помнит это сейчас. Это одна из причин, по которой я так много делаю на двух страницах.
В мире комиксов существует огромное стремление к общей вселенной или подключению к миллиону других книг и событий. Приятно читать книги, которые стоят сами по себе. Дэн, учитывая вашу историю с DC и вселенной DC, вы когда-нибудь надевали шляпу своего издателя и начинали думать о потенциально общих вселенных здесь? >
ДиДио:Я не должен этого говорить, но я всегда знаю, как [начать] общую вселенную. Я всегда могу это понять. Вы строите его с нуля, но он также имеет общие черты и чувства, которые кажутся знакомыми во всех книгах. Затем вы найдете способ превратить все эти пересечения во что-то общее для всех книг. Это лучший способ, и он гораздо более органичен в своем создании. Здесь мы начинаем все заново. Итак, правда в том, что мы должны убедиться, что каждая книга — это лучшая книга, какой она может быть. Это главное.
Правда в том, что если бы мы собирались что-то делать, мы бы построили все на основе Ронина. Но вы хотите Ронинажить и дышать собственными чувствами. Если каждая книга может стоять сама по себе, когда вы пересекаете вещи, у вас есть совокупность и сильные стороны трех разных аудиторий, объединяющихся для поддержки трех разных книг и стилей. Если вы делаете это там, где все они связаны друг с другом с самого начала, вы работаете с одной и той же аудиторией, и в долгосрочной перспективе это всегда может привести к уменьшению отдачи. Дело даже не в построении мира, а в построении компании. Если вы пытаетесь построить компанию, вам нужно убедиться, что у вас есть как можно больше опор, на которые можно опереться. Так что, если один или два не работают, это не сломит вас. Это отличный способ попробовать разные формулы.
Мне просто нужно сделать еще один шаг вперед. Когда Фрэнк говорит [о] Городе грехов, мы говорим о вестерне, а это уже другой жанр. Цель состоит в том, чтобы постоянно бросать вызов всем различным жанрам с помощью разных стилей, а не полагаться на один жанр и один стиль повествования. Я думаю, что это намного веселее. То, что объединяет Frank Miller Presents, — это чувственность и тон, которые больше важны при создании книг, чем связывание персонажей и историй.
Миллер:Я чувствую, что вся зацикленность на компании, имеющей единую вселенную,… Я имею в виду, это началось из-за взрыва работы Джека Кирби и Стэна Ли. Откровенно говоря, эти двое мужчин могли произвести так много материала. Джек, в частности, хотел, чтобы все это совпадало. К сожалению, этот взрыв творческой свободы с тех пор превратился в смирительную рубашку, где все должно быть связано и задыхаться от всего остального. Наши усилия противоположны этому. Мы хотим вернуться к взрывной творческой свободе.
Вы планируете выйти на другие отрасли, такие как кино и телевидение?
Silenn Томас:Я бы сказал на 100% да, но это должен быть правильный тип [адаптации]. Это должно быть аутентично. Например, Pandora набирает обороты, о которых мы пока не можем говорить, но было очень интересно получить вознаграждение, хотя мы никому его не показывали. . Вышел только один выпуск, но у нас уже есть этот интерес, потому что они знают, что Фрэнк — строитель мира, хотя ни в одном из его миров нет преемственности.
Миллер: Преемственность между ними. [смеется]
Томас:Преемственность пронизана историями и персонажами. Так что очень приятно видеть, что люди уже отвечают. Итак, следите за обновлениями на этом. Но да, определенно.
Наконец, какие самые важные уроки из индустрии комиксов вы применили к Frank Miller Presents?
Миллер:Я бы сказал, что самый важный урок, который я могу придумать, и который действительно применим к каждому этапу моей карьеры, это: «К черту тенденции». К черту все тренды. Когда вы видите, что все бегут в одном направлении, уже слишком поздно. На аромат месяца не стоит обращать внимание. Вы должны следовать своей мечте — своему собственному намерению — и рискнуть. Я обнаружил, что в своей карьере, когда я был верен этому, у меня были самые глубокие связи с моими читателями.
Томас:Наставничество, в моем случае. Потому что я также вижу это в том, что мы делаем. Это наставничество друг друга, создание сообщества, через которое всегда можно пройти. Нет ничего модного. В каком-то смысле это всегда по правильным причинам. Я вижу это с [Фрэнк] и Филом, и наоборот. И даже мои наставники в моей собственной жизни. Это самое важное, потому что они поднимают настроение.
ДиДио: Чему я больше всего учусь у Фрэнка, так это независимости. Это то, чем я давно не занимался. Я всегда был в корпоративной среде. Независимый подход к вещам открывает глаза — не беспокойтесь о том, что думают другие люди, а доверяйте своему материалу. Не следовать трендам. Не полагаться на ловушки, в которые индустрия попала между различными покрытиями и отчаянной потребностью перефразировать старые территории таким образом, который, я думаю, больше похож на добычу открытым способом, чем на восстановление и воссоздание. Но также для меня это вера в то, что ты делаешь, вера в себя и, даже если рынок говорит об обратном, оставаться верным курсу. Я считаю, что то, что мы здесь создали, — это сильное повествование. Сильное искусство должно снова вернуться в книги. Вещи, которые мы помним, сделали комиксы отличными для нас. Пытаюсь вернуть это и напомнить людям, почему это именно тот носитель, которым он является.
Это не романы с картинками. Это графическая форма повествования, и искусство необходимо для этой формы. Если мы не сможем передать это сообщение по обычным каналам, то мы донесем это до широких масс непосредственно фанатам и поговорим с ними, потому что мы знаем, что они жаждут новых идей и новых концепций. Мы надеемся, что сможем удовлетворить эту потребность с помощью книг, которые мы создаем. Мы не собираемся перерасширяться, мы не собираемся перепроизводить, мы не собираемся забивать полки материалом. Мы собираемся делать только тот материал, в который верим. Если это две книги в месяц, отлично. Если это четыре книги в месяц, отлично. Но это определенно не будет больше книг, чем нам нужно для создания, или больше книг, чем людям нужно будет купить.
Миллер:Чтобы сохранить качество. Но сложный баланс заключается в том, что для достижения высокого качества вам нужно рисковать. Я всегда чувствую, что если ты не рискуешь, почему ты встаешь с постели по утрам? Вы должны ставить перед собой высокие цели и быть готовыми к некоторому риску.

Томас:Я бы добавил, что на прошлой неделе мы пошли в фантастический магазин комиксов, организованный для нас Дэном. Это был не фанат Фрэнка Миллера. В основном это были новые фанаты и множество читателей манги, которые открывали для себя наш состав. Было очень интересно видеть людей, которые не говорили: «О, я хочу Бэтмена». Я хочу Сорвиголову. Это было очень приятно. И намного больше девушек из-за Pandora, но в этом составе было намного больше девушек.
Миллер: Это одна из самых приветствуйте расширения в мире комиксов. У нас становится больше читательниц. Я замечаю это каждый год. Манга — большая часть этого. Это делает его не столько клубом для мальчиков, сколько средой, которую мы все можем исследовать.
ДиДио: Сейчас я добавлю еще кое-что. Фрэнк лишь немного коснулся этого, но разговора о манге. Это черпает вдохновение не только из того, что мы создаем в США, но и из того, как комиксы создавались по всему миру, и из вдохновения, которое приходит с европейского рынка, с азиатского рынка, во многих разных стили. Цель состоит в том, чтобы ассимилировать все эти идеи и ассимилировать то, что работает, и действительно объединить концепции и собрать что-то вместе, что играет более широкую роль, потому что по всему миру создается так много замечательных вещей. Это нельзя сбрасывать со счетов. Его нельзя отбрасывать. Мы не можем быть близорукими по этому поводу. Мы должны понимать, что люди продвигают этот жанр по-разному, и мы, как создатели, должны не отставать, понимая, в чем заключаются успехи, и пытаясь подражать этим успехам здесь.
Чтобы узнать подробнее о Frank Miller Presents посетите веб-сайт здесь.