Несмотря на то, что ремейк 2017 года «Красавица и чудовище» вызвал разногласия по поводу включения ЛГБТ, многие упускают из виду, что эта история все время была ЛГБТ+.
Размеры

Шесть лет назад компания Disney объявила о том, что ремейк фильма Красота и Зверь будет показан «первый открытый гей-момент»; в любом диснеевском фильме. Фанатики протестовали, но и сообщество ЛГБТК +, когда фильм был выпущен, и момент был всего лишь кратким флиртом с участием комедийного персонажа ЛеФу. Однако большая часть споров упустила из виду сообщения ЛГБТ + оригинальной функции 1991 года. Созданный с намерением Говардом Эшманом, фильм был преднамеренным отражением опыта ЛГБТ+ во время кризиса СПИДа, трансформировав старую как мир сказку в 1990-е годы.
ПРОКРУТИТЕ, ЧТОБЫ ПРОДОЛЖИТЬ СОДЕРЖАНИЕ
В то время как оригинальная басня 1740 года может быть прочитана как аллегория опыта женщины в то время, фильм Диснея вызвал чувства опыта ЛГБТ в 1991 году. В статье Observer он указан как архитектор, стоящий за Ренессансом Диснея в 1990-х (также композитор Русалочки и Аладдина), Эшман сыграл большую роль в том, как Дисней снова встал на ноги в время и установить многие условности мюзикла Диснея, известные до сих пор. На протяжении большей части фильма Красавица и чудовище Эшман работал в больнице, умирая от СПИДа, и, согласно статье, это повлияло на лирику фильма.
Как Красавица и Чудовище интегрировали темы ЛГБТ+ того времени

Основная упомянутая песня «Kill the Beast». песня мафии, в которой главный герой заклеймен миром, который его не понимает и считает, что он должен быть монстром. Такие тексты, как «Нам не нравится/Чего мы не понимаем/На самом деле это нас пугает/И этот монстр по крайней мере загадочен» сильно разрушить общепринятые страхи и стигмы, направленные на ЛГБТ+, особенно в то время, когда ответственность за кризис СПИДа возлагалась на гей-сообщество, а гомофобия выражалась публично и жестоко.
Помимо резкого социального комментария «Песни мафии», эта метафора распространяется на весь фильм. Теперь больше внимания уделяется обоим главным героям, а не только Белль, и описание их истории любви в фильме также отражает опыт ЛГБТ+. Белль «очень отличается от всех нас» и отказывается выйти замуж за рослого, традиционно мачо из города. Вместо того чтобы соответствовать гетеронормативным ожиданиям, она стремится к жизни, отличной от той, которую приготовил для нее ее маленький городок. Она находит его в любви, которая бросает вызов ожиданиям, которую никто не ожидает и не понимает. Ее путешествие отражает жизнь многих ЛГБТ+-женщин, тогда и сейчас, в мире, который ожидает, что они захотят той жизни, которую Гастон предлагает Белль.
Как Красавица и Чудовище дарят ЛГБТ+-сообществу счастливый конец

То, как горожане относятся к Чудовищу и Белль, соответствует опыту ЛГБТ+ того времени. Согласно статье в Observer, Эшман выразил свои чувства по поводу «проклятия». болезни в изображение проклятия, наложенного на Зверя. Интересно, что, учитывая, что весь замок находится под проклятием, это также может открыть интерпретацию жителей замка как части сообщества. Многие наверняка считали Люмьера и Когсворта закодированной парой. Учитывая заколдованный и нетрадиционный характер замка, его и путешествие Белль можно было рассматривать как метафору присоединения к сообществу ЛГБТ+. Снятие проклятия через любовь — это «лекарство». за стигматизацию СПИДа. Возможная интеграция замка и его жителей в мир в целом, наряду с превращением Чудовища в принца, является метафорой широко распространенного ожидания сообщества ЛГБТ+ в мейнстриме — настоящего счастливого конца Диснея.
В этом смысле кодирование в ремейке 2017 года становится в некотором роде менее инклюзивным, чем в оригинале. Закодированные аспекты путешествия Зверя в значительной степени опущены. Город, из которого родом Белль, кажется, принимает переодевание в другую одежду и гомосексуальные романы, а кодирование Когсворта и Люмьера заменено на «ворчание». жена для бывшего. Кодирование исчезло, и исходное сообщение исчезло в благонамеренной попытке фильма сделать его более инклюзивным.