«Мы хотели эту строчку»: Сон Джин У из Solo Leveling рассказал об аниме-версии, которая оказалась «слишком холодной», чтобы не вернуться в дубляж

Аниме

'Мы хотели эту строчку': Сон Джину из Solo Leveling раскрывает аниме-версию, которая была 'слишком холодной', чтобы не вернуться в дубляж

Изображение от Surya Punjabi

В то время как импровизация актеров английского дубляжа Solo Leveling имела большой успех у фанатов, последний дубляж также получил похвалу из-за восстановления строчки из оригинальной манхвы.

Актёр озвучивания Джинву, Алекс Ле, продемонстрировал сцену из Solo LevelingАнглийский дубляж второго сезона второго эпизода «Я полагаю, вы не в курсе». Фанаты помнят менее счастливую прежнюю личность Танка, Ким Чхоль, когда он угрожал своим товарищам-охотникам, попавшим в ловушку, из-за своей неспособности принять, что его команда была уничтожена. Когда он досчитал до трех, требуя, чтобы они признались, кто виноват, японская версия решила пропустить строку из оригинальной манхвы. Как показано в сообщении X (ранее Twitter), Ле вернул простую строку Джину «четыре», закончив счет Чхоля и небрежно отправив его в полет — к одобрению многих фанатов. Читатели могут проверить это ниже.

'Мы хотели эту строчку': Сон Джин У из Solo Leveling раскрывает версию аниме, которая оказалась 'слишком холодной', чтобы не вернуться в дубляж

В комментариях Ле рассказывает, как команда видит манхву (как английскую, так и корейскую версии) в качестве огромного вдохновения для аниме-дубля. Команда не только вернула оригинальные строки, но и сымпровизировала свои собственные; фанат похвалил строку «Не заставляй меня сожалеть о тебе» после несдержанности Танка, на что Ле ответил: «Строка перед ней «О, боже, Айрон! Я сказал, что все кончено!» была импровизацией 🙂 действительно забавная сцена».

Ранее Ле описывал основное влияние TikTok на Solo Levelingдубляж. Анимация сериала и спокойное и часто холодное поведение Джину, которое в социальных сетях обычно называют «аурой», стали причиной многочисленных правок. В недавнем интервью Ле поблагодарил фанатов за эти правки, сказав: «Стало очевидно, что это было эффективно, потому что я видел много правок, и есть так много талантливых молодых поклонников аниме, которые делали эти правки. И я чувствую, что именно так наше шоу доходит до стольких людей. И я просто должен сказать — я чрезвычайно благодарен всем людям, которые делают эти правки».

'Мы хотели эту строчку': Сон Джин У из Solo Leveling раскрывает версию аниме, которая оказалась 'слишком холодной', чтобы не вернуться в дубляж

В недавнем интервью Ле CBR он также подчеркнул, что команда хотела «более „западного“ звучания» для дубляжа, сделав его более естественным для носителей английского языка. Команда стремилась к «чему-то, что, когда вы включаете телевизор ребенком и смотрите взрослую анимацию, вы бы подумали: „О, я понятия не имел, что это сделано в другой стране“». Вы знаете?» Поклонники могут продолжать следить за дубляжом на Crunchyroll, новые эпизоды выходят каждую субботу.

8 10 8.4/10

'Мы хотели эту строчку': Сон Джин У из Solo Leveling раскрывает аниме-версию, которая была 'слишком холодной', чтобы не возвращаться в дубляж

Ваш рейтинг

закрыть 10 звезд 9 звезд 8 звезд 7 звезд 6 звезд 5 звезд 4 звезды 3 звезды 2 звезды 1 звезда Оценить сейчас 0/10

Ваш комментарий не сохранен

Solo Leveling

TV-MA БоевикПриключенияАнимацияФэнтези Дата выхода 7 января 2024 г. РежиссёрыСюнсукэ Накасиге Авторы Нобору Кимура

Актёры

  • 'Мы хотели эту строчку': Сон Джину из Solo Leveling раскрывает версию аниме, которая была 'слишком холодной', чтобы не возвращаться в дубляж

    Тайто Бан Шун Мизушино (голос)

  • 'Мы хотели эту строчку': Сон Джину из Solo Leveling раскрывает версию аниме, которая была 'слишком холодной', чтобы не возвращаться в дубляж

    Гента Накамура Кента Моробиши (голос)

  • 'Мы хотели эту строчку': Сон Джину из Solo Leveling раскрывает версию аниме, которая была 'слишком холодной', чтобы не возвращаться в дубляж

    Харуна Микава Аой Мизушино (голос)

Создатель(и) Chugong Работает на

'Мы хотели эту строчку': Сон Джину из Solo Leveling раскрывает версию аниме, которая была 'слишком холодной', чтобы не вернуться в дубляж

Развернуть Свернуть

Ваше мнение