Беседа с CBR, «Странным Элом» Янковичем и президентом Z2 Comics Джошем Бернштейном подробно описывает адаптацию песен Янковича для комиксов в The Illustrated Al.

Сегодня в бизнесе мало музыкантов, обладающих такой же выносливостью и широкой способностью вызывать радость, как "Weird Al" Янкович. С комедийными песнями, начиная от оригинальных композиций и заканчивая пародиями на популярные современные хиты во множестве жанров, Янкович комично комментирует развивающееся состояние американской музыки на протяжении десятилетий. Янкович сотрудничает с Z2 Comics для создания оригинального графического романа The Illustrated Al: The Songs of "Weird Al", а множество артистов принесут подборку классических песен из обширного творчества Янковича. дискография к жизни.
В эксклюзивном интервью CBR "Странный Эл" Янкович и президент Z2 Comics Джош Бернстайн, который также редактировал графический роман, объяснили, как любимые фанатами песни Янковича были перенесены в среду комиксов, и поделились своим сходством с их комедийной чувствительностью. Эти двое также размышляли о непреходящем наследии Янковича. Также включена стандартная обложка, проиллюстрированная Дрю Фридманом, вариант обложки, проиллюстрированный Майком Оллредом и раскрашенный Лорой Оллред, и предварительный просмотр адаптации графического романа «Хозяйственный магазин». проиллюстрировано Бобом Фингерманом.

CBR: Эл, как появилась возможность взять ваши лучшие хиты и воплотить их в жизнь в виде графического романа?
"Weird Al" Янкович: Z2 обратился ко мне [по поводу] книги [с] иллюстрированными версиями текстов моих песен. Первоначальная идея заключалась в том, чтобы артисты делали свои собственные интерпретирующие истории, основанные на текстах песен, что было мне интересно, но я чувствовал себя ценным и защищал свои песни. [смеется] Я чувствовал, что лирика должна говорить сама по себе, и я предложил артистам не обязательно делать буквальную интерпретацию лирики, но их интерпретацию, которая не создавала бы вокруг нее целую историю, которая не ; уже существует. Мы должны нанять моих любимых иллюстраторов. Z2 предоставил мне список людей, с которыми я был не так хорошо знаком, и мне пришлось выбирать из этого списка. К счастью, почти все, к кому мы обращались, ухватились за этот шанс, и я в восторге от того, как все обернулось.
Прямо с обложки это песня «Weird Al». Безумный журнал, который мы так и не получили. Вы выросли на журнале Mad и Альфреде Э. Ноймане?
Янкович: я не могу переоценить, насколько < em>Mad означало для меня в детстве. Я был абсолютно одержим этим, когда рос. Это было в доинтернетные дни, поэтому моя мать возила меня по всему Лос-Анджелесу' использовали книжные магазины, чтобы обыскать старые выпуски в поисках копий Mad magazine, потому что тогда это был единственный способ сделать это. Я жил для того, чтобы каждый выпуск вышел. Я подписался и не мог дождаться, чтобы прочитать это. Когда я оказался на обложке в 2015 году, меня поразило, и я стал приглашенным редактором журнала. У меня такая долгая история и отношения с журналом Mad , и мне очень приятно работать с любым из этих людей.
У вас есть любимая шутка? или стриптиз что приходит на ум?
Янкович:Моя любимая шутка из журнала Mad была чем-то, что сделал Эл Джаффи в середине 60-х, когда он делал пародии на популярные комиксы. Был однопанельный Деннис-угроза, который он сделал, где Деннис входит в гостиную, удивляет свою маму, держит череп и говорит: «Мама, смотри». что я нашел в голове мистера Уилсона! [смеется] Это было настолько странно, мрачно и сюрреалистично, что, кажется, я смеялся минут 20. Я подумал, что это самое смешное, что я когда-либо видел.
Джош Бернстайн: он жив и с нами. Мистеру Джеффи 103 года. Я связался с ним по поводу этого проекта, и он сказал: «А, я только что вышел на пенсию». Например, если бы мы спросили, когда ему было 102 года, у нас был бы шанс! [смеется]
Янкович: Я скажу, что это одна из величайших вещей в моей жизни. Незадолго до ухода на пенсию, когда я редактировал выпуск в качестве приглашенного гостя, Эл Джаффи представил меня. Я могу умереть счастливым, зная, что это существует в мире.

В этой книге мы увидим много разных версий «Странного Эла». Какая версия Crisis on Infinite "Weird Als" ваш любимый?
Янкович: The Al Multiverse! Да, в каждой песне есть свой Эл, потому что, когда я пишу тексты, они по большей части не автобиографичны. Я беру персонажей. Трудно сказать, кто был бы моим любимым Элом в этой книге. Джош, у тебя есть любимый Эл? [смеется]
Бернштейн: Может быть, это потому, что я видел Рокки IV в театре, но, увидев его в образе "Джеймса Брауна, грыжа Эл" наверное, мой любимый Ал. Отдавая слишком много, я недавно перенес операцию по удалению грыжи, и я пересмотрел видео, чтобы увидеть, есть ли у меня операция, которая соответствует списку. Это как выбрать своего любимого ребенка — все интерпретации такие забавные, но рисунок, на котором он живет с грыжей, приносит мне тепло и радость, когда я вижу его в своей поясничной области. [смеется]
Янкович:Мы давно не исполняли эту песню вживую, но это забавная песня для исполнения вживую, потому что мой барабанщик произносит трехминутное вступление вроде «Дамы и господа! Будете ли вы приветствовать короля свинга, цыпленка моря!» Между этими двумя барабанными пластинами и этим громадным вступлением, которое длилось вечно, я, наконец, вышел в своем костюме Джеймса Брауна и исполнил «Жизнь с грыжей».
Бернштейн:Когда я продвигал книгу, у нас были другие имена, которые мы обсуждали, и я работал с невероятным менеджером Эла Джеем [Леви]. В какой-то момент я предложил назвать его «Аль-Манак». "Иллюстрированный Ал" и одним из них был «Кризис бесконечного мира». К чести Джея, он говорит: «Что это такое?!». Я говорю: «Это очень известный термин из комиксов». Он говорит: «Расскажи мне подробности». Будет ли мультивселенная? Я говорю "Нет" а он говорит: "Тогда зачем тебе это?!" [смеется] Я подумал, что "Кризис бесконечного мира" было бы отличным подзаголовком для книги.
Не слишком ли поздно для Vol. 2?
Бернштейн: Я думаю, вы только что дали зеленый свет! [смеется]

Вы можете получить его бесплатно. Когда мы говорим о том, каким мрачным и сюрреалистичным может быть журнал Mad , визуальный образ текстов песен заставляет вас вспомнить, как мрачные песни, такие как "Albuquerque" может получить. Каково это видеть, как эти артисты интерпретируют песни, с которыми вы жили годами, и добавляют к ним свой собственный голос?
Янкович:Другое дело видеть это визуально. То, что вы упомянули, пришло мне в голову в этом туре, в котором я нахожусь, Vanity Tour, потому что я исполняю почти полностью оригинальные песни. До недавнего времени мне не приходило в голову, насколько темные некоторые из них на самом деле. Многие мои песни посвящены убийствам, расчленению и всем этим ужасным, болезненным, извращенным вещам. Мне нравится думать о себе как о довольно счастливом человеке. Я светлый, и мой материал считается семейным или, по крайней мере, подпадает под этот общий зонтик но ты прав, чувак, многие мои песни действительно мрачные! [смеется]
Бернштейн:Тот последний комикс, который мы получили для "Jackson Park Express" этот парень смотрит на эту девушку через весь автобус и представляет себе всю эту вселенную. У Эла есть строчка, и она может быть забавной в текстах, но это «Я ношу твою кожу, но не так, чтобы это было жутко». Растянуто, это как «Вау, это действительно жутко выглядит» потому что этот парень носит маску из кожи. [смеется] В печатном виде это звучит сильнее, чем в аудио.
Янкович: Да, одно дело слышать слова, а другое вещь, чтобы на самом деле увидеть это по-настоящему! [смеется]
Когда вы делаете что-то на телевидении или в кино, например UHF, какой секретный соус делает «Странный Эл»; бренд кроме себя, конечно!
Янкович:О, я не знаю. Думаю, кто-нибудь мог бы написать об этом книгу. Мне трудно выделить это и сказать: «Что является моей сущностью и что делает «Странного Эла» лучшим?» 'Странный Ал'?" Наверное, это очень специфическое чувство юмора. Это просто то, что я лично считаю забавным. Это резко, но не слишком резко. Трудно сказать. Я, вероятно, не лучший человек, чтобы ответить на этот вопрос. [смеется] Лили Хирш написала книгу под названием Странный Эл: Серьезно, где она пытается разобрать меня на части и понять, о чем именно я, что такого в моем юморе, что находит отклик у людей, или почему он смешной. Обычно я не занимаюсь самоанализом, поэтому я оставляю это другим людям. [смеется]
Бернштейн:Мне дали трехтомник по Правилам Ал. Это было правилом Эла, и меня вырубит, если я выйду за рамки этого. В любом проекте, который мы делаем, но особенно в этом, мы работаем с величайшими артистами и музыкантами мира. Чтобы вернуть его мистеру Стэну Ли, с большой силой приходит и большая ответственность. Я тот, кто купил "Weird Al" на 3-D кассете, и он один из героев нашего детства, которым мы до сих пор гордимся и который становится лучше с каждым днем. Я хочу, чтобы он гордился мной, и это было круто. Вот эта книга — я горжусь ею, и она достойна полки. Он, по большей части, чистый. Очевидно, что фильм [Странно: История Эла Янковича] разбивает все на части. [смеется]
Янкович:Там потребовалось несколько вольностей, да. [смеется]
Бернштейн:Да, это высмеивает эти вещи. Это действительно здорово, когда есть такой человек. Если это заинтересует новых поклонников, отлично. Мы просто хотели убедиться, что там есть лирика, написанная 20-30 лет назад, и я бы сказал: «Эй, это можно интерпретировать таким образом». Что вы думаете? В наше время это можно рассматривать по-другому». "Триггер Хэппи" говорит о некоторых проблемах с оружием, что, честно говоря, является очень важной темой и до сих пор важной темой, которую нелегко обсуждать. Я действительно доволен тем, как все это интерпретировали. Там Ал заложил основу. Он построил дом. Все тексты есть. Позволить всем этим великим художникам воплотить его в жизнь Было так здорово наблюдать за этим в реальном времени.
Янкович:"Триггер Хэппи" интересно, потому что я соединил это с Beach Boys/Jan & Дин вроде риффа очень бодрый и очень счастливый. Когда вы удаляете музыку из этого, вы понимаете, насколько мрачны тексты, и интерпретация этой песни исполнителем была невероятной.

В ваших песнях всегда присутствовал повествовательный аспект, и я собираюсь вспомнить «Альбукерке». очередной раз. Первые два компакт-диска, которые я когда-либо купил, были Astro Lounge от Smash Mouth и Running with Scissors от вас, и, как ни старались мои родители, я никогда не мог пропустить эти 11 минут. песня. Что было такого в создании этой супер баллады? Как он играет его вживую и как он видит его интерпретацию здесь?
Янкович:Когда я написал «Альбукерке», это было в основном для троллинга фанатов. Я буквально думал, что никто не будет слушать это больше одного раза. Я старался писать так долго, как только мог, и у меня в основном были все идеи для песни-истории — просто случайные идеи со страницами и страницами нот, и я собрал их все вместе в песню. Песня была слишком, слишком длинной, и я подумал: «Я просто воспользуюсь всеми этими идеями и сделаю это». Он будет в конце альбома, и люди послушают его один раз и, вероятно, никогда больше не будут слушать». К моему удивлению, она стала одной из самых популярных моих песен. [смеется] Мы выступали примерно каждую вторую ночь в рамках Vanity Tour. Это тренировка. Его трудно исполнять вживую, потому что он длинный и очень энергичный. Это отнимает у меня много сил, но фанатам это очень нравится, поэтому я делаю то, что могу.
Бернштейн:Если я не ошибаюсь, это было что-то вроде: «Мы собираемся сделать это с лирикой Ала, и «Альбукерке»; первый». Это было одно из первых, с чем мы столкнулись, и Райан Данлави, который сделал обложку, действительно справился с задачей. Одна из самых больших радостей, потому что это его точный текст, заключается в том, что вы включаете песню фоном и читаете, и это действительно опыт. В частности, от этой песни я просто умираю со смеху. Это становится все более и более нелепым, а Райан продолжает шутить.
Янкович:Я забыл об этом! Я придумал список A, список B и список C [песен]. Список А обязательно должен быть в книге! [смеется] "Альбукерке" был одним из таких, а затем мы подтолкнули иллюстратора, типа: «Вы можете делать, что хотите, но мы бы очень хотели, чтобы вы сделали что-то из этого, если можете!» [смеется]
Бернштейн:Да, это было похоже на то, «Ты сам решаешь, насколько длинна твоя история и сколько страниц тебе нужно, от пяти до семи». Если вы сделаете 'Альбукерке' мы предоставим вам вдвое больше места». [смеется] Туда нужно втиснуть много текстов.

Теперь, когда книга завершена, чем вы больше всего гордитесь в ней, а именно Иллюстрированный Аль и ссылка на книгу Уильяма Шатнера [Трансформированный человек] ?
Янкович: Я не думаю, что это было моим намерением. Это было твое, Джош?
Бернштейн:Нет, но у меня есть невероятный каталог и его, и Леонарда Нимоя. Это была пачка имен, некоторые более нелепые, чем другие, которые я представил Алу. The Illustrated Al показался мне наиболее точным описанием того, что это было, если честно.
Янкович: Это могло быть частью серии, потому что, в 80-х у меня было домашнее видео под названием The Compleat Al, а также сопутствующий ролик под названием The Authorized Al, так что мне казалось, что Иллюстрированный Аль завершает трилогию.
Бернштейн:Моя видеокассета с этим была искажена, я видел это так много раз. Этот фильм — тогда вы записывали телевизор на пленку, и это будет ваша кассета VHS в течение следующих нескольких лет. Эту и ту сопутствующую книгу, когда я имел удовольствие встретиться с Алом пару лет назад, я принес книгу, чтобы ее подписали. То, что в детстве это сильно повлияло [на меня], и даже пару лет спустя Симпсоны сделали книгу-антологию всего Спрингфилда, и я подумал, что это пародия на Ала' это была пародия на The Compleat Beatles, отличный документальный сериал о The Beatles начала 80-х. Все, что в нем, я принял за настоящее. Я подумал, что он действительно пожал руку Майкла Джексона, и она превратилась в лапу. Мне было девять я не знал! Был ли этот фильм переиздан?
Янкович: Он был переиздан на DVD, я думаю, компанией Shout! Фабрика.
Бернштайн: Он заслуживает переиздания в кинотеатрах. Мне это нравится, но забавно, что с журналом Mad это замыкается, Cracked и такой юмор. Между Al, Mad magazine, Saturday Night Live и National Lampoon, это своего рода основа американского юмора и, вероятно, несколько других, которые повлияли на так много людей. Какая радость собрать этот проект, потому что это было похоже на «Эй, ты не хочешь поработать над этим?» "'Странный Ал?' Я в деле! [смеется] Билл Плимптон? Он больше не рисует комиксы, и он в этом!
Янкович: Он снял два моих клипа! Он сделал "TMZ" и «Не скачивайте эту песню».
Бернштейн: Видеть таких парней, как Питер Бэгге, парней, которых я боготворил в детстве, было так здорово. Хилари Барта и Рик Паркер снялись в фильме «Не смейте быть глупым». и это были парни, у которых я стажировался, когда мне было 16, и они были так добры ко мне в детстве. Рик Паркер ушел на пенсию, и я позвонил ему и сказал: «У меня есть последний концерт!» [смеется] Самое интересное — это попытаться заставить этих парней отправить счет или работать в Интернете — это, пожалуй, единственный трудный путь. Это просто невероятный опыт, и я думаю, что это видно по результатам. Сегодня он повсюду в книжных магазинах и независимых магазинах комиксов!
Со словами, написанными "Weird Al" Янкович и целый ряд художников, воплощающих их в жизнь, The Illustrated Al: The Songs of "Weird Al" Янкович продается в Z2 Comics.