«Звездный путь: Клингоны Дискавери» были точнее, чем в эпоху ПНП

Самое спорное, что сделал «Звездный путь: Дискавери» во время своего дебюта, — это изменил дизайн клингонов, но в одном аспекте они были точнее, чем TNG.

Звездный путь: Клингоны Дискавери были Точнее, чем в эпоху TNG

Как и все новые серии франшизы, Звездный путь: Дискаверибыл встречен фанатами некоторой негативной реакцией, особенно из-за радикального изменения дизайна клингонских видов. Второй крупный редизайн любимых фанатами злодеев, полностью изменивший их внешний вид. Однако один конкретный элемент клингонов в Звездном пути: Дискавери был даже более точным, чем версия этого вида эпохи Следующего поколения: язык. Преданность и тщательность, вложенные в создание родного диалога клингонов в Дискавери, были на уровне, обычно свойственном художественным фильмам. Во втором сезоне сериала Странные новые миры клингоны выглядели иначе, чем на Дискавери.и многое другое в стиле Звездный путь: Кинофильм. Это имеет смысл, поскольку компания Discovery представила визуальные эффекты кинематографического уровня, движения камеры и другие элементы производства, соответствующие эпохе престижного телевидения.

С тех пор продюсеры описали визуальный анахронизм как подвид сотен миллиардов клингонов вымышленной Империи, большинство из которых погибли в войне, которая доминировала в первом сезоне шоу. Хотя радикальное изменение дизайна клингонов отличалось от предыдущих воплощений Звездного пути, их звучание также изменилось. Был добавлен вокальный эффект, чтобы они звучали более инопланетно. Однако, в отличие от шоу эпохи The Next Generation, особое внимание уделялось тому, что они говорили. Продюсеры пригласили эксперта по клингонскому языку, чтобы убедиться, что диалоги соответствуют вымышленному языку, созданному для Звездного пути: Оригинальный сериалАктерский состав фильма создан Марком Окрандом. К сожалению, из-за тяжелого грима и вокального эффекта диалоги звучали приглушенно из-за протезов. Тем не менее, для десятков людей, свободно владеющих клингонским языком, словарный запас и синтаксис были более точными, чем в предыдущих сериалах.

Как «Звездный путь: Дискавери» вернул клингонский язык

Звездный путь: Клингоны Дискавери были точнее, чем в эпоху ПНП

В Звездный путь: КинофильмВ клингонском эпизоде ​​из начала фильма используются бредовые слова, импровизированные актерами Марком Ленардом и Джеймсом Духаном. Марк Окранд использовал эти слова в качестве основы для языка, который он разработал для Звездный путь III: В поисках Спока и расширил его в последующих фильмах. The Motion Picture также представил первый редизайн клингонов. В Звездный путь: TOSОграничения во времени и бюджете означали, что клингоны отличались растительностью на лице и коричневой краской на лице. В первом редизайне были добавлены выступы лба, заостренные зубы и более длинные волосы, которые использовались в последующих появлениях. Звездный путь: Энтерпрайз в конечном итоге использовал сюжетную арку 4-го сезона, чтобы объяснить это изменение научно-фантастической генетической катастрофой. Тем не менее, именно Звездный путь: Следующее поколение и Звездный путь: Глубокий космос девять в основном расширили серию. знания о расе воинов.

Обсуждение его работы для The Search for СпокОкранд объяснил, как он создал язык. Он создал базовые фонетические звуки для языка, а затем намеренно нарушил лингвистические правила для языков Земли, включив в него звуки и синтаксис, отсутствующие в человеческом языке. В качестве основы языка он также выбрал наименее распространенное расположение структуры предложения — подлежащее, глагол, дополнение. Опять же, это было сделано для того, чтобы язык казался максимально чуждым. Как только он установил эти «правила», Затем Окранд начал ломать их так, как это часто делают языки. Иногда он вводил изменение для всего языка, а в других случаях создавал особые обстоятельства для исключения, используя суффиксы или специальные слова. Все языки «выдуманы»; людьми, поэтому клингонский язык такой же реальный, как и любой другой.

Пока Окранд не работал над Discovery, он остается единственным человеком, который может добавлять официальные новые слова. В 2017 году для шоу, по-видимому, были созданы новые слова, такие как клингонский перевод слова «саркофаг»; и «Телларит»; были добавлены в словарь, сообщает TrekMovie.com. В сериале действительно был задействован эксперт по клингонскому языку Робин Стюарт, который помог сценаристам и актерам создать самый аутентичный клингонский диалог со времен вклада Окранда в фильмы. Несмотря на все претензии производителей Discovery, которые «не уважали»; Чем больше франшиза, тем внимание к деталям клингонского языка показывает, что это совсем не так.

Почему клингонские диалоги эпохи TNG менее точны, чем в «Звездном пути: Дискавери»

Звездный путь: Клингоны Дискавери были точнее, чем ПНП- Эра

В эпоху повествования Следующее поколение продюсеры Звездного пути не особо заботились о том, чтобы оставаться верными Оригинальная серия. И это не потому, что им «все равно». а скорее потому, что создатель сериала Джин Родденберри хотел, чтобы новая волна сериалов Звездный путь была уникальной и новой. На протяжении 18 лет, с 1987 по 2005 год, художникам и режиссерам приходилось каждый год создавать от 26 до 52 часов новых историй. Расписание и бюджетные ограничения, которые помешали реализовать Звездный путь: TOSот того, чтобы зайти так далеко, как они хотели, с клингонами снова в игре. Другими словами, иногда на создание нового шоу у продюсеров уходит всего лишь неделя, и у продюсеров не было времени убедиться, что клингонский язык абсолютно точен. В результате появились некоторые сцены, которые клингонские энтузиасты в социальных сетях называют «тарабарщиной».

Сегодня официальный клингонский словарь насчитывает более 4000 слов. Тем не менее, особенно в первые годы существования Звездного пути: ПНП, этот словарь все еще изобретался. Хотя писатели и продюсеры старались оставаться верными языку, требования производства не всегда позволяли это. Однако у Discovery был значительно сокращен график производства. У шоу также был больший бюджет, чем у предыдущих сериалов. Это означало, что они могли потратить время, чтобы сделать все правильно. В эпизоде ​​After Trek, ныне несуществующего афтер-шоу сериала, актер Т'Кувмы Крис Оби рассказал, как ему придется практиковать свои диалоги, используя записи, подаренные ему Стюартом. .

Поскольку на клингонском языке были расширенные сцены с субтитрами, актерам и продюсерам было важно убедиться, что они остаются верными замыслу Окранда. Редизайн клингонского языка, пожалуй, был слишком большим шагом, поэтому дизайн Strange New Worlds выглядит фанатам более знакомым. Однако стремление обеспечить аутентичность клингонского языка показывает, что создатели фильма на самом деле пытались почтить историю Вселенной, одновременно прокладывая свой собственный путь к ее будущему.

Ваше мнение