Я рад сообщить, что ошибался насчет акцентов в ремейке «Готики»

Оказывается, в колонии все-таки не все кокни.

Я рад сообщить Что я ошибался насчет акцентов в ремейке «Готики»» data-src=

Основные моменты

  • В ремейке «Готики» будет больше языкового разнообразия, чем в Первоначально предполагалось, что только около 40% персонажей имеют акцент кокни, в основном в Старом лагере.
  • <ли>Использование акцентов в игре предполагает, что жители Колонии происходят из разных регионов и происхождения в большом мире Миртаны.

  • Различные персонажи в игре будут иметь уникальные акценты, указывающие на их происхождение и опыт до того, как их бросят в Барьер.

ВИДЕО ДНЯ С DUALSHOCKERS ПРОКРУЧАЙТЕ, ЧТОБЫ ПРОДОЛЖИТЬ С СОДЕРЖАНИЕМ

Не так давно я начал разглагольствовать, жалуясь на то, что ремейк «Готики» отходит от оригинальной игры, заменяя американский акцент на акцент кокни. Больше всего меня раздражало то, что акценты кокни уже слишком часто используются в фэнтезийных ролевых играх и лишь делают уникальный мир Готики более общим. В целом я не изменил своего отношения к акцентам кокни, но рад сообщить, что ошибался, считая их единственным типом акцента, который мы услышим в ремейке «Готики».

Но теперь, после того как THQ обратилась к нам после моей напыщенной речи, чтобы дать нам эксклюзивный обзор Gothic: Remake, директор игры Рейнхард Поллис заявил, что в ней будет больше языкового разнообразия и акцентного разнообразия, чем Сначала я подумал.

Полис объяснил это, «На протяжении всей игры акцент кокни составляет около 40%». Этот конкретный акцент будет сконцентрирован в основном в Старом лагере. Далее он сказал: «Мы просто почувствовали, что это хорошо для атмосферы, для грубого тона, чтобы усилить этот тип акцента и языка». Тем не менее, не все в Старый Лагерь будет звучать как кокни, и мы можем ожидать, что среди жителей других районов Колонии будут преобладать различные типы акцентов.

Я рад сообщить, что ошибался насчет акцентов в ремейке

Фактически, Alkimia Interactive будет использовать вариации акцентов, чтобы показать, что жители Колонии происходят со всей Миртаны и что Долина Руд — лишь малая ее часть. Кроме того, эти люди происходят из самых разных слоев общества. Хотя большинство заключенных в Старом лагере, возможно, были мелкими ворами и преступниками, другие были бизнесменами, ветеранами войны, торговцами и другими влиятельными людьми до того, как их бросили внутрь Барьера.

Конкретным примером этого является не кто иной, как ваш приятель и первый человек, которого вы встретите в Готике, Диего, которого мне удалось увидеть и услышать во время презентации. Он говорит с американским акцентом, в котором есть немного южноамериканского испанского акцента. В «Готике 2» мы узнаем, что Диего провел много времени в Хоринисе, но, судя по его имени, вполне вероятно, что Диего родом откуда-то из Варанта или его окрестностей.

Еще один интересный пример — Дракс, один из наемников Нового лагеря, с которым вы встречаетесь по пути в Старый лагерь в оригинальной игре. Мне также удалось увидеть Дракса в ремейке, где он звучит очень по-американски, в старомодном стиле. Поначалу я предполагал, что большинство членов Нового лагеря будут использовать тот же акцент, что и Дракс, но, похоже, это не так. По словам игрового директора, «Осужденные прибыли из разных мест Миртаны, и в лагерях живут люди со всего места, и они не являются лагерями определенного региона». На основании этого утверждения можно с уверенностью предположить, что жители Болотного лагеря также будут говорить со смешанным акцентом.

Раду сообщить Что я ошибался насчет акцентов в ремейке «Готики» data-src=

Последний пример, который я хочу привести, — это Нирас, главный герой небольшого фрагмента пролога, который я видел во время презентации (но не главный герой финальной игры). Найрас тоже не говорил по-кокни, и у него был интересный разговор с Драксом о языковых различиях. В какой-то момент Нирас упоминает, что «Общий» Дракса не похоже на то, что он из Хориниса, на что он отвечает: «Твой тоже». Главный герой также спрашивает Наемника, не из ли он Мидлендса, но не получает вразумительного ответа.

Важно отметить, что в оригинальной Готике NPC почти никогда не говорили о мире за пределами Колонии, вероятно, потому, что более широкий сеттинг в то время не был полностью проработан. Сеттинг был значительно расширен в «Готике 2» и особенно «Готике 3», и приятно видеть, что в ремейке уже реализован более детализированный мир. Небольшие разговоры, которые я имел, позволяют предположить, что люди в разных частях мира Готики говорят на разных языках, но они, как правило, используют ‘Общий’ язык при общении с другими. Не слишком отличается от того, как мы используем английский сегодня.

Хотя мне удалось увидеть лишь очень небольшой фрагмент того, что может предложить ремейк Готики, я уже начинаю лучше понимать, что Разработчики стремятся к разнообразию языков и акцентов. Мы надеемся, что действие следующего трейлера произойдет в Новом лагере или Болотном лагере, и мы сможем услышать, как звучат персонажи в этих частях Колонии.

Ваше мнение

Мы используем cookie-файлы для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.
Принять
Отказаться